I’ll help you achieve success through language!

You need

- Translations that build bridges?

- Copy that convinces your clients?

- Editing you can trust?

I want to help you pave the way to success by making the most of the possibilities that language has to offer! Here you’ll find the tools you need to help you fulfil your project’s goals: professional translations from English and Spanish into German and vice versa, as well as original German texts that will persuade your clients.

IMG_8299 - Kopie - Kopie.JPG

Who's behind Calingua?

My name is Heidemarie Heiss and I am the founder of Calingua-language services. I work as a translator and copywriter in Vienna. As an expert in languages and interculturality, I assist businesses in designing a linguistic presence that is both professional and profitable.

Whether it be translations, copys or editing – with my help, your textual expression will achieve the desired effect.

Due to my experience as a translator and copywriter, I'm aware not only of the needs and desires of my clients, but also of those of their customers.

Raised bilingually, languages have always been an integral part of my life. By studying Transcultural Communication and then Translation at the University of Vienna, I was able to turn my passion into my profession. With further courses, workshops, seminars and stays abroad, I have strengthened my theoretical knowledge and improved my practical skills. As of today, I can look back on several years of professional experience and many satisfied clients. It has been a pleasure to help businesses such as goood mobile and Wiffdachs with my services and to fulfil their expectations..

If you also want to benefit from my professional expertise, please feel free to send a non-binding enquiry with your ideas. I look forward to our professional cooperation!

Training:

  • Master’s programme “Translation” at the University of Vienna with focus on translation in literature, media and art with the language combination German, English and Spanish.

  • Bachelor’s programme “Transcultural Communication” at the University of Vienna, in German, English and Spanish.

  • Seminar in literary translation

  • Various courses in presentation and voice training

Work experience:

  • 2 years freelance translation and copywriting

  • 0,5 year part-time German Creative Content Producer

  • 2,5 years teaching German to adults

  • 1 year subtitling at OKTO Community TV

  • 4 years in marketing

  • Various internships in corporate communications

Comments

“Heidemarie put a lot of time and effort into the textual design of our website and perfectly expressed our ideas and aims. Her commitment and linguistic sensitivity had me convinced from the first draft on. We couldn't have had a better copywriter for our project. Thank you so much!"

Nina Stoik from Wiffdachs

46620957_1130590083767109_79710879842733

Comments

“Heidemarie put a lot of time and effort into the textual design of our website and perfectly expressed our ideas and aims. Her commitment and linguistic sensitivity had me convinced from the first draft on. We couldn't have had a better copywriter for our project. Thank you so much!"

Nina Stoik from Wiffdachs

46620957_1130590083767109_79710879842733